Ded31 a écrit :Et là c'est le drame !
En conclusion : "une mode en chasse une autre"
Ded31 a écrit :Et là c'est le drame !
fab le motard a écrit :encore des "journalistes"
https://www.youtube.com/watch?v=lmCdAg2rcoI
à partir de 2 minutes, la demoiselle s'exprime ...
l'accent est mignon, mais les mots qui sortent me font mal à l'oreille
Jackymoto a écrit :Non, il ne faut pas accepter ce franglais et ce jargon, qui dévalue notre langue.faut s'y faire et l'accepter
Un cadre et un châssis, ce n'est pas la même chose, des pneus en français, ils ont de l'adhérence et point du grip.
Ce n'est pas de l'évolution, c'est la dégénérescence d'une langue, plutôt élégante.
C'est passé de mode mais à un moment tout était clair, ça allait le faire, même quand c'était trop pas bon...
Jackymoto a écrit :Je ne parle pas "d'au jour d'aujourd'hui" employé huit fois par conversation..Aujourd'hui, c'est déjà un pléonasme...
Heureusement, c'est plus de la mode qu'autre chose.
skoncey a écrit :...Jackymoto a écrit :Je ne parle pas "d'au jour d'aujourd'hui" employé huit fois par conversation..Aujourd'hui, c'est déjà un pléonasme...
Heureusement, c'est plus de la mode qu'autre chose.
Ah! Enfin quelqu'un que cette expression hérisse!