Non je blague car la cause principale de la qualité parfois discutable était le principe (pas bête) qui disait "Ils font semblant de nous payer, alors nous faisons semblant de travailler".
Site Hitchcock "Technical notes"
-
JacquesD
Topic author - Membre RA 2026
- Messages : 25854
- Enregistré le : 04 juin 2006, 08:27
- Modèle de votre autre moto : Y'en a plus
- Localisation : Laroque 47
- Localisation : Laroque-Timbaut 47
Ah non ! Pas l'Espéranto ! . . . Car si pour aller acheter un journal à Vladivostok c'est génial, mais par contre pour la mécanique cela a donné les Ural, Ichh, et autres trapanelles
Non je blague car la cause principale de la qualité parfois discutable était le principe (pas bête) qui disait "Ils font semblant de nous payer, alors nous faisons semblant de travailler".
Non je blague car la cause principale de la qualité parfois discutable était le principe (pas bête) qui disait "Ils font semblant de nous payer, alors nous faisons semblant de travailler".
JacquesD
-
Daniel78
- Casque d'or
- Messages : 19555
- Enregistré le : 06 févr. 2007, 00:28
- Votre moto : 411 Himalayan
- Localisation : *
Adrian O a écrit :Je regrette qu'il n'ya pas assez de temps après le travail! Ma femme est contente si je veux rouler en Royal Enfield ou BSA, mais elle n'est pas si contente si je passe tous les soirs devant le computer.
Ah...je vois que nous provoquons les mêmes réactions chez nos chères et tendres épouses des deux côtés de la Manche.
-
Marco
- Membre RA 2025
- Messages : 13806
- Enregistré le : 26 mars 2007, 19:34
- Votre moto : 500 Bullet Fonte
- Modèle de votre autre moto : RE Bullet 500 1959
- Localisation : Banlieue nord (93)
Linguistique…
Jacques,
en 1993, arrivé à Vladivostok après avoir quitté Brest 55 jours plus tôt, je ne savais pas un mot d'Espéranto. Par contre, au gré des beuveries, des pannes, bref, des rencontres avec les Russes, je pouvais acheter mon brichton en m'exprimant dans la langue de Tolstoï dont j'ai eu le temps d'apprendre sur place quelques rudiments.
Ceci dit, l'Espéranto, c'est une belle idée. Je me suis laissé dire que cela avait été inventé par des pacifistes (pour la plupart militants anarchistes), au lendemain de la boucherie de 14-18. Ces utopistes étaient persuadés que si tous les peuples pouvaient parler et comprendre la même langue, ils fraterniseraient suffisamment pour ne plus se faire la guerre, surtout quand ces guerres sont déclarées par des types qui la font faire ensuite par les autres.
Force est de constater que l'on ne parle toujours pas l'Espéranto de part le monde, par contre, pour ce qui est des guerres… Les marchands de canons ont encore de beaux jours devant eux !
en 1993, arrivé à Vladivostok après avoir quitté Brest 55 jours plus tôt, je ne savais pas un mot d'Espéranto. Par contre, au gré des beuveries, des pannes, bref, des rencontres avec les Russes, je pouvais acheter mon brichton en m'exprimant dans la langue de Tolstoï dont j'ai eu le temps d'apprendre sur place quelques rudiments.
Ceci dit, l'Espéranto, c'est une belle idée. Je me suis laissé dire que cela avait été inventé par des pacifistes (pour la plupart militants anarchistes), au lendemain de la boucherie de 14-18. Ces utopistes étaient persuadés que si tous les peuples pouvaient parler et comprendre la même langue, ils fraterniseraient suffisamment pour ne plus se faire la guerre, surtout quand ces guerres sont déclarées par des types qui la font faire ensuite par les autres.
Force est de constater que l'on ne parle toujours pas l'Espéranto de part le monde, par contre, pour ce qui est des guerres… Les marchands de canons ont encore de beaux jours devant eux !
-
JacquesD
Topic author - Membre RA 2026
- Messages : 25854
- Enregistré le : 04 juin 2006, 08:27
- Modèle de votre autre moto : Y'en a plus
- Localisation : Laroque 47
- Localisation : Laroque-Timbaut 47
Marco,
Ce que j'ai dit à propos de l'Espéranto, c'était pour déconner, les Oural n'ont rien à voir avec l'Espéranto. Tu as raison plus les gens peuvent se comprendre, moins ils ont envie de se foutre sur la gueule, il y a bien des guerres civiles, mais cela arrive lorsque les gens parlant la même langue ne peuvent plus se comprendre (hier soir il y a eu un débat ou les deux parlaient français aussi bien l'un que l'autre et pourtant ils n'avaient pas l'air de se comprendre)
A Vladivostok tu as sans doute dû apprendre ce que disent les gens qui se foutent un coup de marteau sur les doigts, la langue russe est riche en jurons abominables.
J'arrive à barragouiner trois autres langues que le français (suffisament pour travailler), cela m'a permis de comprendre que les gens ont partout les mêmes emmerdes et les mêmes solutions, je veux parler de gens pouvant comparer des choses comparables non pas pour les mêmes niveaux de vie mais pour les mêmes niveaux d'instruction ou de culture. Je me souviens d'avoir vu en Syrie de vieux Syriens qui avaient fréquenté les écoles françaises, ils étaient avides de nous déclamer des poésies apprises des décennies plus tôt, ils étaient persuadés de parler à des gens faisant partie du peuple le plus intelligent de la terre, mais parfois il en parlaient à des français de firmes de travail très spécialisé qui ne savaient pas que Victor Hugo ou Molière étaient nés. Quant aux guerres elles sont faites par des gens qui se tuent sans se connaître pour le compte de gens qui se connaissent très bien et ne se tuent jamais. Bien sûr que les marchands de canons ont de beaux jours devant eux, pourtant je ne sais s'ils sentent tourner le vent, mais il y en a déjà deux ou trois qui se sont recyclés dans la presse et les médias, auraient-ils envie d'influencer l'opinion, certains osent l'affirmer, pour ma part je ne pense pas que Dieu permettra que cela arrive en France fille aînée de l'Eglise

Ce que j'ai dit à propos de l'Espéranto, c'était pour déconner, les Oural n'ont rien à voir avec l'Espéranto. Tu as raison plus les gens peuvent se comprendre, moins ils ont envie de se foutre sur la gueule, il y a bien des guerres civiles, mais cela arrive lorsque les gens parlant la même langue ne peuvent plus se comprendre (hier soir il y a eu un débat ou les deux parlaient français aussi bien l'un que l'autre et pourtant ils n'avaient pas l'air de se comprendre)
J'arrive à barragouiner trois autres langues que le français (suffisament pour travailler), cela m'a permis de comprendre que les gens ont partout les mêmes emmerdes et les mêmes solutions, je veux parler de gens pouvant comparer des choses comparables non pas pour les mêmes niveaux de vie mais pour les mêmes niveaux d'instruction ou de culture. Je me souviens d'avoir vu en Syrie de vieux Syriens qui avaient fréquenté les écoles françaises, ils étaient avides de nous déclamer des poésies apprises des décennies plus tôt, ils étaient persuadés de parler à des gens faisant partie du peuple le plus intelligent de la terre, mais parfois il en parlaient à des français de firmes de travail très spécialisé qui ne savaient pas que Victor Hugo ou Molière étaient nés. Quant aux guerres elles sont faites par des gens qui se tuent sans se connaître pour le compte de gens qui se connaissent très bien et ne se tuent jamais. Bien sûr que les marchands de canons ont de beaux jours devant eux, pourtant je ne sais s'ils sentent tourner le vent, mais il y en a déjà deux ou trois qui se sont recyclés dans la presse et les médias, auraient-ils envie d'influencer l'opinion, certains osent l'affirmer, pour ma part je ne pense pas que Dieu permettra que cela arrive en France fille aînée de l'Eglise
JacquesD
-
francis ouaibmastair
- Royal participant
- Messages : 2205
- Enregistré le : 16 mai 2006, 17:47
- Localisation : quelque part dans le monde
- Localisation : Montpellier Petit village
- Contact :
L'espéranto est une langue construite. Dans une brochure publiée en 1887, la langue apparaît pour la première fois sous le nom de Internacia Lingvo (« Langue internationale »). Son auteur, Ludwik Lejzer Zamenhof, avait le projet de faciliter la communication entre personnes de langues différentes à travers le monde entier. Dans cette première publication, Zamenhof avait utilisé le pseudonyme de Doktoro Esperanto (« Docteur qui espère »), d'où le nom sous lequel la langue s'est popularisée par la suite.
En tant que langue construite, l'histoire de l'espéranto est d'une part courte, et d'autre part bien mal connue. L'espéranto a été composé entre la fin des années 1870 et le début des années 1880 par Ludwik Lejzer (Louis-Lazare) Zamenhof. Après approximativement 10 ans de maturation, incluant la traduction et l'écriture d'œuvres originales, le jeune auteur a publié la première grammaire en langue russe de la Langue Internationale en juillet 1887, sous la forme d'une brochure imprimée à ses frais. Ont suivi peu après des versions dans de nombreuses autres langues entre 1887 et 1889. Le nombre de personnes qui avaient appris la langue n'a cessé d'augmenter dans les décennies qui ont suivi, au départ principalement dans l'empire Russe et dans l'Europe de l'Est, et ensuite en Europe occidentale et aux Amériques. L'espéranto a pénétré au Japon à la faveur de la guerre russo-japonaise de 1904-05. En Chine, les premiers cours ont été donnés à Shanghai en 1906 et à Canton en 1908. Dans les premières décennies, les usagers de l'espéranto sont restés en contact principalement par des magazines et par correspondance. En 1905, le premier congrès mondial d'espéranto a eu lieu à Boulogne-sur-Mer en France. Depuis, des congrès mondiaux se sont tenus chaque année, sauf durant les deux guerres mondiales. En 2005, le centenaire a été célébré à nouveau à Boulogne-sur-Mer. En plus de ces grands congrès, un grand nombre de sessions, stages, réunions et autres activités internationales collectives animent la vie du monde espérantophone. Depuis 1986, il ne s'est plus passé un seul jour sans que l'espéranto ait été, quelque part dans le monde, la langue d'une de ces rencontres (
En tant que langue construite, l'histoire de l'espéranto est d'une part courte, et d'autre part bien mal connue. L'espéranto a été composé entre la fin des années 1870 et le début des années 1880 par Ludwik Lejzer (Louis-Lazare) Zamenhof. Après approximativement 10 ans de maturation, incluant la traduction et l'écriture d'œuvres originales, le jeune auteur a publié la première grammaire en langue russe de la Langue Internationale en juillet 1887, sous la forme d'une brochure imprimée à ses frais. Ont suivi peu après des versions dans de nombreuses autres langues entre 1887 et 1889. Le nombre de personnes qui avaient appris la langue n'a cessé d'augmenter dans les décennies qui ont suivi, au départ principalement dans l'empire Russe et dans l'Europe de l'Est, et ensuite en Europe occidentale et aux Amériques. L'espéranto a pénétré au Japon à la faveur de la guerre russo-japonaise de 1904-05. En Chine, les premiers cours ont été donnés à Shanghai en 1906 et à Canton en 1908. Dans les premières décennies, les usagers de l'espéranto sont restés en contact principalement par des magazines et par correspondance. En 1905, le premier congrès mondial d'espéranto a eu lieu à Boulogne-sur-Mer en France. Depuis, des congrès mondiaux se sont tenus chaque année, sauf durant les deux guerres mondiales. En 2005, le centenaire a été célébré à nouveau à Boulogne-sur-Mer. En plus de ces grands congrès, un grand nombre de sessions, stages, réunions et autres activités internationales collectives animent la vie du monde espérantophone. Depuis 1986, il ne s'est plus passé un seul jour sans que l'espéranto ait été, quelque part dans le monde, la langue d'une de ces rencontres (
francis
"Le seul fait de rêver est déjà important.
"Je vous souhaite des rêves à n'en plus finir et l'envie furieuse d'en réaliser quelques-uns."
"Le seul fait de rêver est déjà important.
"Je vous souhaite des rêves à n'en plus finir et l'envie furieuse d'en réaliser quelques-uns."
-
Marco
- Membre RA 2025
- Messages : 13806
- Enregistré le : 26 mars 2007, 19:34
- Votre moto : 500 Bullet Fonte
- Modèle de votre autre moto : RE Bullet 500 1959
- Localisation : Banlieue nord (93)
Esperanto
Formidable, ce forum ! J'ai appris quelque-chose, à propos de l'Esperanto, merci Francis. Ainsi, cette langue est plus ancienne que je ne le croyais. Faut croire que j'en avais retenu que ce qui pouvait faire vibrer ma corde d'utopiste à la sauce libertaire.
