a écrit :Le "à" correspond à ce que l'on chevauche
Le "en" correspond à ce que l'on pénètre
De quoi parles-tu exactement ?

a écrit :Le "à" correspond à ce que l'on chevauche
Le "en" correspond à ce que l'on pénètre

J'adore le français, ses subtilités et complexitésMais je ne jette pas la pierre à ceux qui ne maîtrisent pas la langue comme moi.
Mosquito a écrit :[
En fait, en français tout n'est pas forcément figé par des règles ou par la logique.
je suis hors jeu


C'est un fait. Certains se déplacent «en vélo» comme d'autres voyagent «en voiture», «en train» ou «en avion». Mais est-il vraiment possible de le faire? Pas selon l'Académie française. Les sages recommandent en effet de «réserver la préposition “en“ aux véhicules ou aux moyens de transport dans lesquels on peut s'installer, prendre place». Ainsi, si l'on pourra aisément dire «je pars en voiture», «j'arrive demain en train», on devra d'après les sages, préférer la formule «je me déplace à vélo, à moto». La préposition «à» renvoyant ici à l'idée de «monter sur quelque chose». De la même manière que l'on dira «j'y vais à vélo» on écrira «je vais faire une descente à ski, une randonnée à cheval».
Est-ce à dire que la locution «je viens en vélo» est toujours fautive? Pas selon le linguiste Claude Duneton. Dans une chronique publiée dans les colonnes du Figaro , il expliquait que la préposition «en» peut jouer, non pas le rôle d'un descriptif intérieur-extérieur, c'est-à-dire «dans», mais celui d'un simple instrument. Ainsi, on pourra très bien dire «je vais au travail en vélo», en sous-entendant l'idée suivante: «Je vais au travail par le moyen du vélo.» Ce, de la même manière que l'on écrira «nous allons dévaler la pente en luge», «partir en traîneau» ou que l'on s'exclamera devant le film Aladdin: «Il voyage en tapis volant!»
Le Grevisse ou le Robert défendent les deux usages. L’Académie française privilégie « à vélo », car elle recommande de réserver la préposition « en » aux véhicules dans lesquels on peut s’installer, et d’utiliser « à » dans les autres cas. Cette prescription est cependant contredite par les locutions très courantes « en luge » (personne ne dit « à luge »), « en roller », « en tricycle » ou « en basket ». D’autres moyens de transport connaissent cette concurrence : « à moto » (ou « en moto » qui est très courant), « à trottinette » (« en trottinette »), « à ski » (« en ski ») ou « à scooter » (très rare en comparaison à « en scooter » ou même à « en scoot’ »).
En revanche, on dit toujours « à pied » ou « à cheval ». Peut-être choisit-on « en » pour les moyens de transport mécaniques, et « à » pour les moyens de transport vivants ?
Ded31 a écrit :
Voili, donc moi : gaucher contrariant, je dis en moto et en vélo![]()


Mos a écrit :Et moi, chiant comme un correcteur, et sauf charte typographique spécifique, quand je corrige un texte, dans le cas qui nous concerne je suis les recommandations de l'Académie et je remplace « en » par « à »


mimi.lulu a écrit :Mos a écrit :Et moi, chiant comme un correcteur, et sauf charte typographique spécifique, quand je corrige un texte, dans le cas qui nous concerne je suis les recommandations de l'Académie et je remplace « en » par « à »
ben voilà.
Résolution qui n'a pas de force obligatoire !

fab le motard a écrit :J'adore le français, ses subtilités et complexitésMais je ne jette pas la pierre à ceux qui ne maîtrisent pas la langue comme moi.
Belle ouverture d'esprit
). La tendance est à peu près la même dans l'édition : il y a 20 ans de ça, quand j'ai fait ma formation de correcteur en école de journalisme, une de nos profs nous disait déjà que tel éditeur de renom (je ne sais plus lequel, mais genre Flammarion) n'employait plus de correcteur parce que « de toute façon les gens ne savent pas écrire » !! C'est ça, nivelons par le bas… Tsss. En fait, comme employer un correcteur coûte des sous (surtout s'il est employé « en piges » et non en CDI), beaucoup de maisons d'édition laissent aux auteurs le soin de faire appel à l'un d'eux. Mais les auteurs ont rarement les moyens financiers de le faire, et encore moins un thésard qui fait publier son travail.
tain quand tu me lis, tu dois t arracher les cheveux

T Max 66 a écrit ::woot: tain quand tu me lis, tu dois t arracher les cheveux![]()
![]()
T Max 66 a écrit ::woot: tain quand tu me lis, tu dois t arracher les cheveux![]()
![]()
), qui écrivent bien plus mal que toi et dont il ne faudrait pas que leurs textes soient publiés comme ils les rédigent ! Je ne donnerai pas de noms, mais un certain mec dans le magazine cité et qui est en rapport avec les correspondants FFMC est une pince en français 